Le score de sécurité de WOT est basé sur notre technologie unique et sur les avis des experts de la communauté.
Ce site est-il revendiqué ?
Non
Avis de la Communauté
★ 4.7
L'algorithme de WOT
93%
Sécurité pour les Enfants
94%
Que dit la communauté ?
Laisser un commentaire
Quelle note entre 1 et 5 donneriez-vous à ce site ?
Faites part de vos commentaires et aidez la communautéLes commentaires doivent comporter au moins 15 caractèresChoisissez les tags qui décrivent le mieux ce site web
The University of Texas is the premier university in the state of Texas for higher education. I recommend anyone who wants to know more about the university to study the information presented here at this web site.
Namaste
1. News Item: New cyber edition of Rig-Veda from Univ. of Texas
– Language Research Center.
http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/RV/
<http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/RV/> [The primary
purpose of our online edition is to show the original linguistic and
poetic style of the Rigveda, and to make the text accessible in this
form and easy to read ]. - Karen Thomson and Jonathan Slocum.
Relevance for Review: Veda-Samskrutham is Digestion is undergoing the
advanced stage syndromes of `Digestion'. The outputs related to
Veda-Samskrutham Digestion-progressed to this tertiary stage carry the
following syndromes: (a) Text-Authority Distortion (Vikruti (b)
Text-Authority-Process Dissection (vibhaaga /Anga Vikaara ) (c) Short
–Partial Application of Rules for simplicity, causing Dilution (
Vikaara / viroopa) (d) Imbalanced and prejudicial perceptions and
output interpretations (Durmati).
The new genre documents like
the one above for Veda-Samskrutham, are ` error- delusion –
degeneration infested'.; built on inaccurate evidence, use of
wrong authority-resource-approach and oblique perceptions' (
Ku-Drushti – durvyaakhyaa Visha moorchita) . The above text is one
more on this line, coming up in the cyber space, using the acceleration
force of Techno-linguistics and Sanskrit Computational linguistics .
This brings in more
complexities and challenges to Vedic studies, Practices based on Veda,
Identities of communities anchored to Veda,
Land-Language-Culture-History of a Nation identified as the land of
Veda-Shastra.
2. Challenge Questions: What clinches `Original' Veda ? :
Historicity or Spiritual / Mystic aura Or Ancient Language
scholarship? Or something else? Who has the empowered authorization to
edit and say the final word on a Vedic Resource (say like Gayatri
Mantra)? Who holds a final say on What is to be included
–excluded-modified in a `Critical Edition' of Text-scripted
Veda ? How to authenticate a given document of Vedic Tradition for its
claim ? What are the tools ? What is the weight to be ascribed to the
established traditions of Six Vedanga's – Several Veda lakshana
works – Vedanta Shastra's - Language Traditions of India –
Living Masters of India – and the Identity of Veda
accepting-practicing communities and a Nation built around the dharmic
ideals in Veda are at Stake? What is original Veda and new Veda –
like Old and New Testament ? This situation brooks open serious
deliberations on the following lines of inquiry, all linked to
`Digestion -Debate'.
If you prefer you may jump to the Uni. Of Texas URL: .
http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/RV/
<http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/RV/> before coming back and
exploring the additional notes and reasoned review placed below .
Regards
BVK Sastry
3. My Reasoned Review of the Univ. Texas Rig-Veda-Editing Cyber
Enterprise: The web page gives the primary text referred to make the
following reasoned review points.
3A: What is the Nature of Vedic Document: Traditional schools
have always held that Veda are ` Transcendental Texts';
Historical language parameters and language-context-grammars can not be
associated to it. Therefore, the unique set of tools called
Vedanga's, Pratishakhya's have been provided to work with Veda.
The present study violates this primary principle. The authority for
performing this violation is traced to Max-Muller and the team.
3B: What is the tradition provided safeguard for Structural integrity
of Vedic Document: The structural integrity of the vedic text document
to the extent of a modification / change in accent on a single phoneme
is not accepted by the traditional schools. There are strict rules. If
we consider Panini, Patanjali, Yaska and other Pratishakhya writers as
sensible and scholarly, all of them subscribe to this view. The rules
for eight – modes of text recitation to assert the structural
integrity of the document is given a good go bye, as it demands a
serious exercise of mind-work to analyze; and cannot be passed on to
computers. Contrary, western academic scholars pick only a convenient
segment of Panini-Patanjali traditions that suit their preferential
premise. This entire effort is like viewing through the wrong end of
the telescope with lens cap closed; and compare the view with the
patterns in a kaleidoscope.
3C: Who Owns Veda ?Who owes something to Vedas? : Veda is not owned by
any one school. Veda is Divine. In the present case, the copy right
notice goes for the Univ. Texas work reads : Copyright with the authors
and Harvard Oriental Series. The electronic text may be used for
research but not for commercial purposes. Does this mean `Digestion
` is complete and now the DNA of Veda is the DNA of a new school
–Tradition ?
3D: What is Primary in Veda : Script anchor or Voice anchor : The
firm position of tradition is ` Human Voice produced according to
the Rule base provided by Vedangas' = Samskrutham Vakyam. Voice
cultured by rules is the basis. Scripting is of a lower authority. This
has been repeatedly endorsed in Panini-Patanjali – Yaska traditions.
The current venture bypasses this standard of tradition. Then
Substitutes it with cyber font based document of ***** . The
acknowledgment is there that there are several problems to < identify
and correct a range of errors in the electronic RV files. For example,
several apparently random (transmission?) data errors were found.
Several lines were found to be missing, and others were mis-numbered or
duplicated.>. The restitution process is < Such errors, where
identified, were corrected by hand.> This is arbitrary model of
interference to the structural unity of the given document.
3E: Indian tradition of Vedic Tradition-Document transfer in voice
mode destroyed the ` metrical forms of poems' called Veda ??
: This is absolute arrogance and highhandedness and feverish pitch of
tertiary level `Digestion Process' ! The standout smear
message is clear and loud : You Indians don't know ! Learn from Us,
We will teach you what was your Tradition ? and What it should be in the
future ? We will validate your tradition. Please read the tenor and
tone of the extracted text below:
< - The form in which the Rigveda was handed down by Indian
tradition, the saṃhitÄ text, applied later rules of sound
combination throughout that systematically destroyed the metrical form
of the poems. These inappropriate combinations have to be resolved
before the text can be read, and they frequently obscure meaning. For
illustration of the many ways in which the later editorial process
distorted and obscured the original, seesection 45.1
<http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/vedol-9-X.html#Ved09_GP45_\
01> of our online course on the language of the Rigveda, Ancient
Sanskrit Online
<http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/vedol-0-X.html> . The
approach taken by van Nooten and Holland to restore the original form of
the poems was exclusively systematic. A precise set of procedures was
applied, which owed their origin to suggestions made by a number of
nineteenth-century Rigvedic scholars, among them Kuhn, Bollensen,
Oldenberg, Grassmann, and E. Vernon Arnold. > These procedures
were: 1.Restoration of lost syllables. 2.Vocalization of the semivowel.
3.Marking of disyllabic long vowels. 4. Vowel insertion 5.Correction
of representation of "iva". 6Quantitative restoration. . 7.Use of the
rest sign (midline dot). .. [An interlinear electronic edition, giving
(a) the traditional saṃhitÄ text, (b) its ancient word-by-word
analysis (the Pada 'word' text - but see below, 'Restoration or
Conservation?'), and (c) the van Nooten and Holland metrically restored
text in parallel, can be found on the TITUS website, providing a useful
resource for study of the restoration process. Many of the corrections
that we have made to van Nooten and Holland's text remain uncorrected on
the TITUS website, and no doubt we shall have missed other errors
identified by the TITUS editors. A complete list of our corrections is
available upon request. ]
3F: Invitation for a review-debate to mainly Indian Vedic Traditional
Scholarship ; Paving further way for Techno-Linguistic Digestion of
Veda-Samskrutham : This invitation below is a clear call for
traditional teams to make their ` introspection of in-house
scholarship' and enter a ` time honored ` Poorva-paksha
– Vaada –Siddhanta' process. This is a self survival or
self-surrender situation. The traditional data-resource content for
strengthening Sanskrit Computational Linguistics - the technology
assault arm being used on Veda-Samskrutham for Techno-Linguistic
Digestion is provided by Indian scholars and technology institutions.
This is another syndrome of digestion process in advanced stage ! Self
surrender and self destruction of deer desiring to be a part of Tigers
DNA !
< Invitation to review the restoration changes : [The primary purpose
of our online edition is to show the original linguistic and poetic
style of the Rigveda, and to make the text accessible in this form and
easy to read. In addition, as is to be expected of an innovative and
highly complex piece of work, some errors remain in van Nooten and
Holland's attempt. By putting the metrically restored text online we
hope to facilitate its further improvement and correction by scholars;
accordingly, scholars are invited to suggest further corrections using
the "Send comments" e-mail link at the bottom of this or any other LRC
web page, or by contactingKaren Thomson
<http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/general/facultyhomes/karen.html>
directly.
3G: Legacy of the Digestion Process Tertiary syndromes manifesting
clearly: Why such great desire for Techno-Digestion of
Veda-Samskrutham? : The extract below is self explanatory. The wonder
is how Indian scholarship so fuzzy about the accuracy of Veda tolerates
this line of analysis ! (Great Compassion or Greater callousness of
`So What' ? ). The still greater wonder is many of the `
staunch Hindus who brook no stone /cyber bit left out to impress their
commitment to Bharath- the land of Sanatana Veda Dharma / Dharmakshetra
which gave Bhagavad-Gita as the essence of Upanishads' don't
even raise a little whimper or a finger on such assaults. The tertiary
wonder is the most traditional Vedic scholars and brilliant Indian
technologists working to force-fit and facilitate the Techno linguistic
digestion of Sanskrit-Veda: a square peg to a round hole ( Three
conferences in India already completed on this topic and the next one is
due shortly).
N.B. This section contains a brief discussion of some modern editorial
revisions to the ancient texts, the loci of which are flagged in our
text with a dagger (†) hotlinked to here.
We owe the text that we have, in its two forms, to the painstaking
editorial work of Max Müller in the middle of the nineteenth century.
Although fully aware that neither the SaṃhitÄ nor the Pada
was a true representation of the original, he argued against making any
changes to them. "What would a Greek scholar give, if he could say of
Homer that his text was in every word, in every syllable, in every
vowel, in every accent, the same as the text used by Peisistratos in the
sixth century B.C.!" (Vedic Hymns, Oxford, 1891, p.xlvi). In attempting
a reconstruction of the original metrical form of these ancient poems
van Nooten and Holland have departed from the form of the text that we
have inherited from ancient scholastic tradition, according to the
systematic procedure outlined above.
In other respects, however, their edition of the Rigveda is
conservative, and would meet with the approval of its primary editor.
Van Nooten and Holland have not imported most of the conjectural
readings of modern scholarship, with the exception of the revision
throughout of the incongruous form u loká to uloká, an emendation
which is based on strictly linguistic arguments. So that the reader can
assess these conjectural readings (the different reading can be found in
the TITUS version of the Pada text), they are briefly discussed below.]
…. 1.G: All scholars however agree that at 1.070.07b ca rátham
is an error for carátham. This was first pointed out by the
nineteenth-century scholar Benfey, and acknowledged by Max Müller,
although he could not approve making the correction, nor indeed any
other: "although I have no doubt that the original poet said
sthÄ túḥ carátham, I should be loath to suppress the
evidence of the mistake and alter the Pada text fromca rátham to
carátham. The very mistake is instructive, as showing us the kind of
misapprehension to which the collectors of the Vedic text were liable,
and enabling us to judge how far the limits of conjectural criticism may
safely be extended" (op. cit. p. lxxiv).
3H: About The Linguistics Research Center (LRC), founded in 1961 at
the University of Texas <http://www.utexas.edu/> , is an organized
research unit in the College of Liberal Arts
<http://www.utexas.edu/cola/> .
For more information about the LRC, including our staff &
associates, publications, current projects, a brief history mentioning
past projects, and contact information including our office address and
phone number, see:About the LRC
<http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/about/index.html> .
This site contains thousands of web pages, most of them devoted to
ancient Indo-European languages and cultures. (For novices, all
Indo-European languages are descended from a common ancestral tongue
called Proto-Indo-European, spoken about 5,000 years ago before the
invention of writing. This language as such died out, leaving ten or
more dialects that eventually evolved into the many Indo-European
languages of recorded history and the present, for example Sanskrit,
Greek, Latin, Russian, and English. For notes on the emergence in the
late 18th century of the field of study that led to these and other
discoveries, see:What is Historical Linguistics?
<http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/general/histling.html> ) This
site is organized more or less as our projects are organized:
* Books Online
<http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/books/index.html> , representing
the complete texts of several books about Indo-European languages and
historical linguistics authored or edited by our founder, Prof. Winfred
P. Lehmann; * Early Indo-European Online
<http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/index.html> (EIEOL), sets
of lessons about Indo-European languages representing almost every
significant IE language family; * the Indo-European Documentation
Center <http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/iedocctr/> project,
containing materials related to Indo-European culture, languages,
linguistics, and publications; * an Indo-European Lexicon
<http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/ielex/index.html> , consisting
of Proto-Indo-European etyma (roughly, 'words') with reflexes
(etymologically derived words) in numerous Indo-European languages,
especially English; * a large collection of Indo-European Maps
<http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/general/IE.html> , organized via
an outline of the evolutionary process that led from Proto-Indo-European
to Indo-European languages of the present; * a significant collection
of old Indo-European Texts
<http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/ietexts/index.html> , most with
English translations, which document interesting characteristics of the
peoples who spoke those languages; * Publication Indices
<http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/indices/index.html> , which
provide bibliographies of publications about Indo-European peoples and
languages indexed by author and in various other ways.
Links running beneath the banner of this and every other page on the LRC
website lead to information About the LRC
<http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/about/index.html> , to extensive
content developed by the major projects currently pursued at the Center,
and to a SiteMap <http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/sitemap.html>
that presents a 3-level outline of our website. Other links at the
bottom of every page lead to the websites of the University of Texas at
Austin and its College of Liberal Arts.
The University of Texas at Austin is to achieve excellence in the interrelated areas of undergraduate education, graduate education, research and public service. The university provides superior and comprehensive educational opportunities at the baccalaureate through doctoral and special professional educational levels.
Nous avons passé en revue plus de 2 millions de sites web et ce n'est pas fini. WOT est une extension légère conçue pour vous aider à naviguer rapidement et en toute sécurité. Il nettoie votre navigateur, l'accélère et protège vos informations privées.
C'est votre site ?
Réclamez votre site web pour accéder aux outils commerciaux de WOT et entrer en contact avec vos clients.